lunes, 26 de octubre de 2015

ADAPTACIÓN DE CUENTO FOLCLÓRICO “TODA CLASE DE PIELES”



Érase una vez que se era, en un reino muy muy lejano vivía una pareja de campesinos muy felices en su pequeña casita en medio del bosque.



Todos los días, trabajaban muy duro para sacar dinero y poder tener un hijo, para completar la familia. El campesino, llamado Carlos deseaba que fuese un chico ya que él se estaba quedando ciego, pero su mujer, Ana le daba igual, lo importante es que querían tener un hijo para que su familia tuviese descendencia.

Pasaron unos cuantos meses y Ana se quedó embarazada. La pareja estaba muy ilusionada porque por fin iban a tener a su primer hijo. Por esto ahorraron todo lo que pudieron, para poder tener dinero para cuando Ana diese a luz.

Nueve meses después, Ana dio a luz. Nació una niña muy guapa de ojos claros como el mar y piel oscura como el carbón. A la que le pusieron el nombre de Luna. 

Tras el nacimiento de Luna, la madre, quedó muy debilitada porque el parto había sido muy complicado. Antes de que falleciera le dijo a Carlos: - Hazme un favor, antes de que me muera, para que nuestra hija se acuerde de mí, en el arcón que hay en nuestra habitación, hay una caja de madera de roble, dáselo a Luna cuando tenga 20 años. El padre, se lo prometió con mucho gusto.

Dos días después Ana falleció, y Carlos la enterró cerca de la casa, al lado de un árbol que tenía un gran significado para ella.

A pesar de que Carlos no quería tener una hija, tuvieron una muy buena relación entre ellos dos, ya que se ayudaban para salir adelante. Se apoyaban tanto entre ellos, que Carlos no le dejaba salir de casa a Luna sin que fuera con él.

Cuando pasaron los años, Luna ya tenía 16 años y no le gustaba estar encerrada todo el día trabajando con su padre sin salir de casa. Por lo que un día por la noche, cuando su padre se fue a dormir, ella salió silenciosamente con una lata de aceite encendida, y unas piedras redondas que tenían en un jarrón.

Cuando abrió la puerta un frío aterrador le subió de los pies a la cabeza, por lo que decidió entrar a por un mantón de lana gruesa. Con la manta ya puesta encima de su espalda, la luz de aceite y las piedras redondas; se dispuso a empezar a andar. Cada vez que daba cinco pasos tiraba una piedra al suelo para poder regresar de nuevo. Caminó cuatro horas y no vio nada solo bosque y más bosque. Por lo que no se dio por vencida, a la noche siguiente ando una hora más. Y esa noche se dio cuenta de algo muy peculiar, algo que no había visto jamás. Era un poblado indio.



Pasaron cuatro años y todas las noches se asomaba para ver que hacía ese poblado indio. Le gustaba tanto ir a verlo que apuraba todas las noches para quedarse lo máximo posible.

Como le gustaba tanto el poblado indio, decidió marcharse de casa para siempre. Además su padre nada más cumplir los 20 años le entregó la caja de madera de roble que le había dejado su madre, y le dijo que la abriese cuando necesitara ayuda.

Así que una noche de luna llena, cogió un saco y metió todas sus pertenencias y la caja de madera de roble, tan misteriosa que no la había abierto jamás. Además, cogió tres objetos que pensó que le iban hacer mucha falta: un sombrero de cinco tipos de plumas de aves, una pipa de fumar de su abuelo y una piedra preciosa que tenía su padre escondida por si se quedaban sin dinero.

Así que con su saco y su manta de lana puesta encima de ella empezó a andar. Pasaron dos horas y de repente, Luna se da cuenta que le estaban persiguiendo una manada de lobos. Entonces, Luna empezó a correr lo máximo que podía, y se subió a un árbol. Trepó hasta la copa de este, y abrió la caja misteriosa. Cuando la abrió no había nada, pero al rato empezó a parecer una piedra en forma de punta de lanza. Luna muy avispada, la cogió rápidamente y rompió una rama que tenía al lado suya, y con esos dos objetos hizo una lanza. Con esta, Luna pudo matar a todos los lobos, para poder continuar su camino. Además tuvo cena, ya que se comió la carne del lobo.

Después de toda la valentía que tuvo Luna contra la manada de lobos, continúo su camino. Y empezó a andar y andar. Hasta que no pudo más con su alma, por lo que se escondió un una pequeña cueva para dormir hasta que saliera el sol.

Cuando empezaron a salir los primeros rayos de sol, Luna cogió su saco y se dispuso a caminar. Al cabo de una hora, Luna empezó a tener mucha sed, tanta sed que no podía ni moverse. Por lo que sacó de nuevo la caja misteriosa, la abrió y dentro había un tubo de metal que tenía una notita colgando que decía “Clávame en un tronco de un árbol y saldrá agua”. Luna fugazmente clavó el tubo en el primer tronco que tenía al lado suya, y empezó a salir agua de él. Y al fin, Luna pudo beber agua y coger fuerzas para seguir el camino.

Tras beber agua, empezó de nuevo su ruta hacia el poblado indio, ya no le faltaba nada para llegar. Cuando de repente un grupo de cazadores de empezó a dispararla, porque creían que eran un animalillo. Rápidamente Luna se tiró al suelo para que no la mataran, pero por desgracia una bala la alcanzó en la pierna derecha. Luna muerta del dolor se escondió entre unos matorrales bastante densos para que no la vieran. El grupo de cazadores se acercaron pero como no vieron nada, se fueron de esa zona. Luna, cogió un junco y se hizo un torniquete pero no era del todo efectivo, por lo que abrió la caja misteriosa. Cuando la abrió había en el interior un frasquito diminuto que tenía un líquido azul y colgaba una nota que decía “Si viva quieres estar échate estas gotita y veras”, por lo tanto, Luna se echó una gota en la herida y por arte de magia se curó.

Pasó una hora, y Luna se puso el sombrero de cinco tipos de plumas para presentarse en el poblado indio. Pero de repente pasó por delante de ella un joven indio que la invitó a subirse a su caballo.

-          - Hola chica, ¿tú querer venir conmigo?- dijo el joven indio.
-          - No lo sé, no te conozco. ¿Cómo te llamas?- contestó Luna.
-          - Mi nombre es Akanu, ¿y el tuyo?- preguntó el joven.
-          -¡Hola! Yo soy Luna, encantada de conocerte- contestó alegremente.

Tras la presentación de ambos, Luna se subió al caballo pío de su nuevo amigo. Que la llevó a su poblado. En el camino, Luna le contó toda su historia y Akanu la suya.

Akanu presentó a todo su poblado a su nueva amiga Luna, aunque no la veían muy bien la cara porque se la tapaba el gran sombrero.

Luna estaba deseando ser parte de ese gran poblado, ya que le encantaba todo lo relacionado con la cultura de los indios. Pero le preguntó a Akanu, que si podía quedarse con ellos. Y él le respondió diciendo: No hay problema para que te quedes, pero antes deberás resolver dos enigmas que son tradición en nuestra cultura. Si las averiguas tendrás sus distintas celebraciones.  Luna aceptó el reto, porque quería ser partidaria de aquel poblado, porque era su sueño.

Al día siguiente, el gran jefe indio le puso a Luna la primera prueba, que la superó por los pelos, aunque se quedó un poco debilitada. Por la tarde, tenía que solucionar el último reto que lo haría acompañado de su amigo Akanu. Fue un desafío muy arriesgado donde tenían que matar a la fiera de los montes de Sajonia para conseguir una piedra preciosa que reactivaba al poblado. Luna tenía muchísimo miedo, pero Akanu la tranquilizó y la dijo que entre los dos podíamos contra la bestia.

Durante toda la tarde, Akanu enseñó a Luna todas las estrategias que sabía y todas las tradiciones de su poblado, por lo que estuvieron toda la tarde y la noche, juntos practicando. Al día siguiente, siguieron entrenando sin descanso, ya que el próximo día era el día de la verdad, donde la pareja debía luchar contra la bestia.

Al día siguiente, era la hora de la verdad. Akanu y Luna se acercaron a la cueva donde estaba el gran monstruo. Y empezaron a luchar los dos juntos contra él, de repente la gran bestia le dio un golpe a Akanu que le dejó inmóvil. Por lo que, Luna se quedó sola ante el monstruo de la cueva. Tras varias horas de lucha continua, Luna pudo clavarle una flecha en el corazón del monstruo, lo cual este cayó al suelo. Rápidamente, Luna entró en la cueva pero no vio nada, solo había un hueco donde supuestamente debería haber estado la piedra preciosa, por lo que salió y se lo contó a Akanu. A este le pareció muy entraño que no hubiese nada, pero se fio de ella. 

Tras una hora llegaron al poblado, y todos estaban muy contentos por haber ganado a la gran bestia. Y por tanto, les hicieron una ceremonia para celebrar la entrada de Luna al poblado indio. En la ceremonia, el gran jefe indio le dijo a Luna que le entregase la piedra preciosa que había conseguido de la cueva, pero al no estar en la cueva, le entregó la que había cogido de su casa. El gran jefe indio se puso muy contento y comenzó la celebración de bienvenida al poblado indio Cherokee. Y Luna además, como una forma de agradecimiento le entregó al gran jefe indio la pipa de fumar de su abuelo, y se quitó su sombrero por lo q que todos los miembros del poblado pudieron ver el rostro de la joven. El gran jefe la bautizó con el nombre de Wayra, diosa del viento.

Una vez adentrada en el poblado, pasaron tres años y, Wayra y Akanu unieron sus almas.




JUSTIFICACIÓN

Este cuento está adaptado para la etapa fantástico-realista de 9 a 12 años ya que toca algunos de los temas favoritos de los niños a este rango de edad como: las aventuras, la fantasía, los animales salvajes reales o fantásticos, etc. Además las motivaciones que presentan a estas edades son los argumento con gran dinamismo, la moraleja implícita… 

 Todos estos ámbitos que se reflejan en esta categoría de edad se presentan en el cuento que he adaptado, por lo que la edad adecuada para leer y comprender el texto es de los 9 años a los 12, es decir, de cuarto curso en adelante.

Además a partir de los 9 años el niño tiene otra mentalidad, es decir, según dice Gesell “la edad de 9 años señala un cambio: el individuo no es ya un niño, pero tampoco es todavía un adolescente”. Con esto lo que quiero recalcar es que a partir de los 9 años el niño comprende mejor los textos que el maestro le ofrece y tiene otra visión más amplia de la realidad, lo que supone una facilidad de compresión en todos los textos que se le pongan. 

Los cambios que he realizado para que se adapte mejor a la edad de los niños son:
-          - He asignado un nombre a cada uno de los personajes tanto principales como secundarios.
-         -  En la protagonista he cambiado el roll, es decir, el personaje principal, Luna, es hija de unos campesinos en vez de la nobleza como pasaba en Toda Clase de Pieles.
-         -  El esqueleto principal de la obra se ha mantenido, lo que se ha modificado es el exterior de la historia.
-         -  Y por último, no se ha cambiado el objeto que le ha permitido a la protagonista cubrirse y no ser vista, es decir, no identificar su identidad.

Mediante estos cambios y teniendo en cuenta la edad de los receptores he intentado adaptar el cuento para que los lectores puedan disfrutar de la lectura de una manera enriquecedora para ellos mismos.



BIBLIOGRAFÍA

Cuadros de Luvit

Paul A. Osterrieth (1984). Psicología infantil (11a. ed.) (Trad. Gonzalo Gonzalvo Mainar) Ediciones Morata, S.A (Original en inglés, 1960) 

8 comentarios:

  1. Hola Dani antes que nada quiero felicitarte , has hecho una gran adaptación del relato de los Hermanos Grimm ,
    aparte has sabido relacionarlo y justificarlo a una edad y te has documentado para ello , realizando después una biografía.
    Lo único que considero que deberías revisar son algunas expresiones y el tema de la puntuación en algunos apartados en vez de comas yo pondría puntos , por lo demás muy buen trabajo .
    Erase una vez que se era . Tuvieron una muy buena relación entre los dos yo pondría que los dos tenían una buena relación o había una buena relación entre ellos .
    Pero vamos que son sólo pequeños detalles de redacción , pero el resto es estupendo.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Andrea, tus comentarios son buenos pero ¿realmente no has visto que la historia es completamente diferente?

      Eliminar
  2. Muchas gracias por comentarme Andrea. Corregiré lo que me has dicho.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Dani.
      Me ha gustado mucho tu historia, creo que es muy original, y considero que has hecho una buena adaptación.
      Comparto contigo la idea de poner nombre a los protagonistas de la historia, ya que como bien explicas luego en la justificación, para los niños es mas sencillo reconocerlos por el nombre y aclararles de esta manera un poco mas el hilo de la historia, es decir, que se les presente menos liosa que si no ponemos nombres.
      Para terminar indicarte que hay algunas expresiones y palabras que yo cambiaría,como por ejemplo, en el decimotercer párrafo, cuando pones " pasaron 2 horas " yo lo cambiaría por "pasaron dos horas" y en el penúltimo párrafo escribes " por lo q.." que yo cambiaría "por lo que..."
      Por lo demás creo que esta bastante bien, vuelvo a reiterar que me ha parecido muy buena historia, y mejor justificación a la hora de relacionar tu historia con la edad a la que va dirigida.
      Buen trabajo Dani.

      Eliminar
    2. Bueno, Javi, lee lo que le he escrito a Dani.

      Eliminar
  3. Hola Dani!
    Enhorabuena por tu adaptación, me ha parecido muy original. Y la adaptación me ha parecido muy adecuada y precisa.
    Lo único que añadiría es una breve introducción a la actividad.
    Un beso.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es demasiado original, Ana, tanto, que no se ajusta a la que yo os conté.

      Eliminar
  4. Bueno, Dani, el motivo que eliges para que la protagonista huya de casa está muy poco fundamentado. No puedes comparar un incesto con el típico disgusto adolescente de no poder salir sin estar acompañada por su padre. Además, como no hay solicitud de regalos que retrasen la huida, tampoco demuestras que sea una chica astuta capaz de buscar diferentes medios para resolver sus problemas.
    Es verdad que demuestra su valentía al marcharse sola, pero tiene una caja mágica que parece cumplir todos sus deseos. Es como un hada madrina que la ayuda (aspecto que se evita en Toda clase de pieles) para mostrar la absoluta autonomía de la protagonista.
    A partir de aquí, la historia ya no se perece absolutamente en nada a la original. No hay juego de identidades ni astucia para enamorar a Akura. Tu cuento no es una adaptación, es un relato completamente diferente.
    Todo lo que dices en la argumentación sobre la edad de los receptores es verdad, pero no has explicado cada uno de los cambios en relación con la edad. La frase:" - El esqueleto principal de la obra se ha mantenido, lo que se ha modificado es el exterior de la historia", a parte de no ser cierta porque no lo has hecho, no explica nada. Debes explicar cada uno de los cambios y de las adiciones que realices.
    Debes rehacer la actividad.

    ResponderEliminar